passat dans l'air tiède, pourvu que la lune brillat, c'étaient de longues conversations qu'elle engageait avec ces arbres et ces statues: elle leur disait ce qu'elle avait dans le coeur ou dans l'esprit, et ils lui répondaient; et toujours elle les trouvait en accord avec ses sentiments: triste, ils étaient tristes aussi: ?Tu te plains d'être abandonnée; mais nous? Tu te plains de ta solitude; mais la n?tre? Tu penses mélancoliquement au présent et à l'avenir en te rappelant le passé; et nous??
Mais, ce soir-là, ce ne fut pas par des plaintes que ses confidents lui répondirent. Comme ils s'étaient associés à ses tristesses, ils s'associèrent à ses espérances: on allait donc revoir les fêtes d'autrefois; les promenades des amis dans les allées; les danses dans les charmilles illuminées; les joyeuses cavalcades qui traverseraient le parc pour gagner le rendez-vous de chasse dans la forêt.
L'entretien se prolongea, et la nuit était si douce, éclairée par la pleine lune de mai, parfumée par les senteurs des roses et des chèvrefeuilles, qu'il était tard lorsqu'elle se décida à fermer doucement sa fenêtre et se mettre su lit. Mais le sommeil ne vint pas tout de suite, et quand à la fin elle s'endormit, ce fut pour continuer son rêve de la soirée.
Le temps avait marché: on célébrait son mariage avec le comte d'Unières, dans l'église Saint-Fran?ois Xavier; elle avait la toilette ordinaire des mariées, la robe de satin blanc et le voile en point d'Alen?on. Mais le comte était en prince Charmant, celui de la _Belle au Bois dormant_, tel qu'elle l'avait vu dans les dessins de Doré: justaucorps de satin rose, toque à plumes, épée; en même temps, par un dédoublement de personnalité tout naturel dans un songe, elle assistait au baptême de son premier né.
Ce n'était point l'habitude de Ghislaine d'être distraite pendant ses le?ons; mais le lendemain, quand M. Lavalette commenca son explication de _Chatterton_, elle montra une inattention qui frappa lady Cappadoce: évidemment, il se passait quelque chose d'extraordinaire.
Quand, la le?on finie, M. Lavalette se retira, la gouvernante l'accompagna jusque dans la cour où attendait la voiture qui devait le reconduire à la station.
--Je suppose, dit-elle en marchant près de lui, que vous avez remarqué le trouble de votre élève?
--Mon Dieu non, répondit le professeur qui n'était pas homme à remarquer quoi que ce f?t quand il s'écoutait parler.
--C'est à peine si elle vous a entendu.
--Vraiment?
--Son esprit était ailleurs, et il n'y a rien d'étonnant à cela avec un pareil sujet.
--Mais il est anglais, ce sujet.
--Non, monsieur; dites que les personnages ont des noms anglais, je vous l'accorde, mais pour les sentiments, les idées, les moeurs, les actions, ces gens-là sont des Fran?ais, et voilà le mal, le danger: croyez-vous qu'un pareil sujet, traité comme il l'est, ne soit pas de nature à éveiller les idées d'une jeune fille?
--Et comment voulez vous que j'enseigne notre littérature contemporaine sans parler de ses oeuvres, typiques?
--Eh bien! monsieur, ne l'enseignez pas; tenez-vous en à des modèles plus anciens; pour moi, j'ai appris le fran?ais dans les _Mémoires de Joinville_, et je m'en suis bien trouvée.
--C'est un point de vue, dit le professeur, qui ne voulait pas engager une discussion inutile, je le soumettrai à M. le comte de Chambrais.
--Alors, je l'en entretiendrai moi-même demain, répliqua lady Cappadoce qui n'avait jamais admis qu'on lui répondit ironiquement.
Mais le lendemain elle ne put pas réaliser ce dessein, car lorsque M. de Chambrais arriva, il emmena Ghislaine dans le jardin comme il l'avait fait le jour de l'émancipation, et elle en fut réduite à les observer de derrière une persienne pour tacher de comprendre à leur pantomime ce qu'ils se disaient; malheureusement, elle était si discrète, cette pantomime, qu'elle ne laissait rien deviner: la pluie, le beau temps, un mariage, une affaire d'intérêts, il pouvait être aussi bien question de ceci que de cela.
--Eh bien! mon enfant, as-tu pensé à ce que je t'ai dit avant-hier, avait commencé M. de Chambrais lorsqu'ils avaient été à une certaine distance de la maison?
--Oh! mon oncle, pouvez-vous le demander!
--Et tu as trouvé?
--Comment voulez-vous que je sache?
--En me disant le nom ou les noms qui te sont venus à l'esprit.
--Mais je vous assure que cela m'est tout à fait difficile; je n'ose pas.
--Pourquoi? Nos sentiments ne se décident-ils pas le plus souvent en vertu de certaines affinités mystérieuses dans lesquelles notre volonté ne joue aucun r?le? Ce que je te demande, c'est uniquement si parmi les jeunes gens que tu as vus et qui peuvent être des maris pour toi, il en est un, ou plusieurs, pour qui tu te sentes de la sympathie. Cela, rien de plus.
--Il y en a un qu'une jeune fille dans ma position pourrait, il me semble, accepter pour mari.
--Un seul?
--J'ai vu si peu de monde!
--C'est vrai. Eh bien! quel est ce mari possible?
Elle
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.