Gambara | Page 3

Honoré de Balzac
(_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*

Etext prepared by Dagny, [email protected] and John Bickers, [email protected]

Gambara
by Honore de Balzac
Translated by Clara Bell and James Waring

DEDICATION
To Monsieur le Marquis de Belloy
It was sitting by the fire, in a mysterious and magnificent retreat,--now a thing of the past but surviving in our memory,-- whence our eyes commanded a view of Paris from the heights of Belleville to those of Belleville, from Montmartre to the triumphal Arc de l'Etoile, that one morning, refreshed by tea, amid the myriad suggestions that shoot up and die like rockets from your sparkling flow of talk, lavish of ideas, you tossed to my pen a figure worthy of Hoffmann,--that casket of unrecognized gems, that pilgrim seated at the gate of Paradise with ears to hear the songs of the angels but no longer a tongue to repeat them, playing on the ivory keys with fingers crippled by the stress of divine inspiration, believing that he is expressing celestial music to his bewildered listeners.
It was you who created GAMBARA; I have only clothed him. Let me render unto Caesar the things that are Caesar's, regretting only that you do not yourself take up the pen at a time when gentlemen ought to wield it as well as the sword, if they are to save their country. You may neglect yourself, but you owe your talents to us.

GAMBARA

New Year's Day of 1831 was pouring out its packets of sugared almonds, four o'clock was striking, there was a mob in the Palais-Royal, and the eating-houses were beginning to fill. At this moment a coupe drew up at the /perron/ and a young man stepped out; a man of haughty appearance, and no doubt a foreigner; otherwise he would not have displayed the aristocratic /chasseur/ who attended him in a plumed hat, nor the coat of arms which the heroes of July still attacked.
This gentleman went into the Palais-Royal, and followed the crowd round the galleries, unamazed at the slowness to which the throng of loungers reduced his pace; he seemed accustomed to the stately step which is ironically nicknamed the ambassador's strut; still, his dignity had a touch of the theatrical. Though his features were handsome and imposing, his hat, from beneath which thick black curls stood out, was perhaps tilted a little too much over the right ear, and belied his gravity by a too rakish effect. His eyes, inattentive and half closed, looked down disdainfully on the crowd.
"There goes a remarkably good-looking young man," said a girl in a low voice, as she made way for him to pass.
"And who is only too well aware of it!" replied her companion aloud-- who was very plain.
After walking all round the arcades, the young man looked by turns at the sky and at his watch, and with a shrug of impatience went into a tobacconist's shop, lighted a cigar, and placed himself in front of a looking-glass to glance at his costume, which was rather more ornate than the rules of French taste allow. He pulled down his collar and his black velvet waistcoat, over which hung many festoons of the thick gold chain that is made at Venice; then, having arranged the folds of his cloak by a single jerk of his left shoulder, draping it gracefully so as to show the velvet lining, he started again on parade, indifferent to the glances of the vulgar.
As soon as the shops were lighted up and the dusk
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 31
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.