adapted from the
French--well, we know what that means. Husband, wife and mistress.
Or wife, husband, lover. That's what a French play means. And you
make it English, and pass the Censor, by putting the lady in a
mackintosh, and dumping in a curate!
BETTY. [_Coming in, and closing the door leading to the
dining-room._] You ought to be going, Hector.
[_She, stands listening for a moment, then goes through the other door
into the hall._
HECTOR. [_Disregarding her, too intent on his theme._] And I tell you,
of the two, I prefer the home-made stodge. I'm sick of the eternal
triangle. They always do the same thing. Husband strikes
attitudes--sometimes he strikes the lover. The lover never stands up to
him--why shouldn't he? He would--in real life. [BETTY _comes back,
with his overcoat and muffler--she proceeds affectionately to wrap this
round his neck, and helps him on with his coat, he talking all the time._]
He'd say, look here, you go to Hell. _That's_ what he'd say--well, there
you'd have a situation. But not one of the playwriting chaps dares do it.
Why not, I ask you? There you'd have truth, something big. But
no--they're afraid--think the public won't like it. The husband's got to
down the lover--like a big tom-cat with a mouse--or the author'd have
to sell one of his motor-cars! That's just the fact of it!
BETTY. [_Looking at the clock on the mantelpiece._] Twenty-five past,
Hector.
HECTOR. [_Cheerily._] All right, my lass, I'm off. By-bye,
Walter--keep the old woman company for a bit. Good-bye, sweetheart.
[_He kisses her._] Don't wait up. Now for the drama. Oh, the dog's life!
[_He goes._ BETTY _waits till the hall door has banged, then she sits
on the elbow of_ WALTER'S _chair, and rests her head on his
shoulder._
BETTY. [_Softly._] Poor Hector!
WALTER. [_Uncomfortably._] ... Yes ...
BETTY. Doesn't it make you feel dreadful when he talks like that?
[_She kisses him; then puts her arms round his neck, draws his face to
her, and kisses him again, on the cheek._] Doesn't it?
[_She nestles contentedly closer to him._
WALTER. [_Trying to edge away._] Well, it does. Yes.
BETTY. [_Dreamily._] I--like it.
WALTER. Betty!
BETTY. Yes, I like it. I don't know why. I suppose I'm frightfully
wicked. Or the danger perhaps--I don't know.
WALTER. [_Making a futile effort to get up._] Betty--
BETTY. [_Tightening her arms around him._] Stop there, and don't
move. How smooth your chin is--his scrapes. Why don't husbands
shave better? Or is it that the forbidden chin is always smoother? Poor
old Hector! If he could see us! He hasn't a suspicion. I think it's
lovely--really, I do. He leaves us here together, night after night, and
imagines you're teaching me bridge.
WALTER. [_Restlessly._] So I am. Where are the cards?
BETTY. [_Caressing him._] Silly, have you forgotten that this is
Tuesday--Maggie's night out? She's gone--I told her she needn't wait to
clear away. We've arranged master's supper. Master! _You're_ my
master, aren't you?
WALTER. ... I don't know what I am ...
BETTY. Oh yes you do--you're my boy. Whom I love. There. [_She
kisses him again, full on the lips._] That was a nice one, wasn't it? Poor
old Hector, sitting in his stall--thinks he's so wonderful, knows such a
lot! Yes, Maggie's out--with her young man, I suppose. The world's full
of women, with their young men--and husbands sitting in the stalls....
And I suppose that's how it always has been, and always will be.
WALTER. [_Shifting uneasily._] Don't, Betty--I don't like it. I mean,
he has such confidence in us.
BETTY. Of course he has. And quite rightly. Aren't you his oldest
friend?
WALTER. [_With something of a groan._] I've known him since I was
seven.
BETTY. The first man he introduced me to--his best man at the
wedding--do you remember coming to see us during the honeymoon? I
liked you _then._
WALTER. [_Really shocked._] Betty!
BETTY. I did. You had a way of squeezing my hand.... And then when
we came back here. You know it didn't take me long to discover--
WALTER. [_Protesting._] I scarcely saw you the first two or three
years!
BETTY. No--you were afraid. Oh I thought you so silly! [_He
suddenly contrives to release himself--gets up, and moves to the
card-table._] Why, what's the matter?
WALTER. [_At the table, with his back to her._] I hate hearing you
talk like this.
BETTY. Silly boy! [_She rises, and goes to him; he has taken a
cigarette out of the box on the table, and stands there, with his head
bent, tapping the cigarette against his hand._] Women only talk "like
this," as you call it, to their lovers. They talk "like that" to their
husbands--and that's why the husbands never know. That's why the
husbands are always
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.