contrary, with all his wide experience of life, his eloquence, his perfect manners, and his fascination, Abelard put forth his power to captivate the senses of a girl still in her teens and quite ignorant of the world. As Remusat says, he employed to win her the genius which had overwhelmed all the great centers of learning in the Western world.
It was then that the pleasures of knowledge, the joys of thought, the emotions of eloquence, were all called into play to charm and move and plunge into a profound and strange intoxication this noble and tender heart which had never known either love or sorrow. ... One can imagine that everything helped on the inevitable end. Their studies gave them opportunities to see each other freely, and also permitted them to be alone together. Then their books lay open between them; but either long periods of silence stilled their reading, or else words of deepening intimacy made them forget their studies altogether. The eyes of the two lovers turned from the book to mingle their glances, and then to turn away in a confusion that was conscious.
Hand would touch hand, apparently by accident; and when conversation ceased, Abelard would often hear the long, quivering sigh which showed the strange, half-frightened, and yet exquisite joy which Heloise experienced.
It was not long before the girl's heart had been wholly won. Transported by her emotion, she met the caresses of her lover with those as unrestrained as his. Her very innocence deprived her of the protection which older women would have had. All was given freely, and even wildly, by Heloise; and all was taken by Abelard, who afterward himself declared:
"The pleasure of teaching her to love surpassed the delightful fragrance of all the perfumes in the world."
Yet these two could not always live in a paradise which was entirely their own. The world of Paris took notice of their close association. Some poems written to Heloise by Abelard, as if in letters of fire, were found and shown to Fulbert, who, until this time, had suspected nothing. Angrily he ordered Abelard to leave his house. He forbade his niece to see her lover any more.
But the two could not be separated; and, indeed, there was good reason why they should still cling together. Secretly Heloise left her uncle's house and fled through the narrow lanes of Paris to the dwelling of Abelard's sister, Denyse, where Abelard himself was living. There, presently, the young girl gave birth to a son, who was named Astrolabe, after an instrument used by astronomers, since both the father and the mother felt that the offspring of so great a love should have no ordinary name.
Fulbert was furious, and rightly so. His hospitality had been outraged and his niece dishonored. He insisted that the pair should at once be married. Here was revealed a certain weakness in the character of Abelard. He consented to the marriage, but insisted that it should be kept an utter secret.
Oddly enough, it was Heloise herself who objected to becoming the wife of the man she loved. Unselfishness could go no farther. She saw that, were he to marry her, his advancement in the Church would be almost impossible; for, while the very minor clergy sometimes married in spite of the papal bulls, matrimony was becoming a fatal bar to ecclesiastical promotion. And so Heloise pleaded pitifully, both with her uncle and with Abelard, that there should be no marriage. She would rather bear all manner of disgrace than stand in the way of Abelard's advancement.
He has himself given some of the words in which she pleaded with him:
What glory shall I win from you, when I have made you quite inglorious and have humbled both of us? What vengeance will the world inflict on me if I deprive it of one so brilliant? What curses will follow such a marriage? How outrageous would it be that you, whom nature created for the universal good, should be devoted to one woman and plunged into such disgrace? I loathe the thought of a marriage which would humiliate you.
Indeed, every possible effort which another woman in her place would employ to make him marry her she used in order to dissuade him. Finally, her sweet face streaming with tears, she uttered that tremendous sentence which makes one really think that she loved him as no other woman ever loved a man. She cried out, in an agony of self-sacrifice:
"I would rather be your mistress than the wife even of an emperor!"
Nevertheless, the two were married, and Abelard returned to his lecture-room and to his studies. For months they met but seldom. Meanwhile, however, the taunts and innuendos directed against Heloise so irritated Fulbert that he broke his promise of secrecy, and told his friends
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.