asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
{This e-text was prepared from the first edition of Susan Fenimore Cooper's "Elinor Wyllys: or, The Young Folk of Longbridge" (Philadelphia: Carey and Hart, 1846). "Elinor Wyllys" was also published in England (London: Richard Bentley, 1845), but has otherwise not been reprinted.
{Text and note are by Hugh C. MacDougall (
[email protected]). Notes are enclosed in curly brackets { }; these include identification of epigraphs and other quotations and allusions, explanations of obsolete word usage, and translations of foreign words and expressions. Quotations from Shakespeare are cited to the Riverside Edition (adopted as standard for the MLA-approved Cooper Edition of the works of James Fenimore Cooper). Spelling and punctuation, including the author's idiosyncratic use of colons and semi-colons, inconsistent use of single quotation marks for "thoughts," and combinations of dashes with other punctuation, have not been changed (except for occasional silent insertion of missing quotation marks). First instances of some unusual spellings (whether or not in accordance with the author's usual practise), and obvious typographical errors, are followed by {sic} to indicate that there has not been a mistake in transcription. Because of the limitations of the .TXT format, italicized foreign words (mostly French) are transcribed in ordinary type, and accents are omitted; words italicized for emphasis, or to emulate dialect or incorrect pronunciation, are transcribed as capitals.}
ELINOR WYLLYS: OR, THE YOUNG FOLK OF LONGBRIDGE. A TALE.
BY AMABEL PENFEATHER.
{Pseudonym of Susan Fenimore Cooper (1813-1894), daughter of James Fenimore Cooper (1789-1851)}
ELINOR WYLLYS; OR, THE YOUNG FOLK OF LONGBRIDGE. A TALE.
BY AMABEL PENFEATHER.
"Familiar matter of to-day; Some natural sorrow, loss or pain, That has been, and may be again." WORDSWORTH
{William Wordsworth, English poet (1770-1850), "The Solitary Reaper" lines 22-24}
IN TWO VOLUMES. VOL. II.
EDITED BY J. FENIMORE COOPER.
CHAPTER I
{would be
CHAPTER XXIV
, if numbered from beginning of Vol. I}
"But there is matter for another rhyme; And I to this would add another tale." WORDSWORTH.
"And how do Miss and Madam do; The little boy, and all? All tight and well? and how do you, Good Mr. What-do-you-call?" COWPER.
{William Wordsworth (English poet, 1770-1850), "Poems of the Imagination: Hart-Leap Well" lines 95-96. William Cowper (English poet, 1731-1800), "The Yearly Distress, or, Tithing Time at Stock in Essex" lines 33-36}
It is to be feared the reader will find fault with this chapter. But there is no remedy; he must submit quietly to a break of three years in the narrative: having to choose between the unities and the probabilities, we greatly preferred holding to the last. The fault, indeed, of this hiatus, rests entirely with the young folk of Longbridge, whose fortunes we have undertaken to follow; had they remained together, we should, of course, have been faithful to our duty as a chronicler; but our task was not so easy. In the present state of the world, people will move about--especially American people; and making no claim to ubiquity, we were obliged to wait patiently until time brought the wanderers back again, to the neighbourhood where we first made their acquaintance. Shortly after Jane's marriage, the whole party broke up; Jane and her husband went to New-Orleans, where Tallman Taylor was established as partner in a commercial house connected with his father. Hazlehurst passed several years in Mexico and South-America: an old friend of his father's, a distinguished political man, received the appointment of Envoy to Mexico, and offered Harry the post of Secretary of Legation. Hazlehurst had long felt a strong desire to see