Egmont | Page 3

Johann Wolfgang von Goethe
that you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word pro- cessing or hypertext software, but only so long as *EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*

We produce two versions of each of our Etexts that have diacritic accents, an 8 bit version with the accents included, and a 7 bit version without them, so all our readers can download a version they can read on whatever programs. mh [The 8 bit version filenames begin with 8xxxx, and the 7 bit ones with 7xxxx]
This is the 7 bit version!

This Project Gutenberg Etext Was Prepared by: Michael Pullen [email protected]

Egmont
Ein Trauerspiel in Fünf Aufzügen
Johann Wolfgang von Goethe
Personen
Margarete von Parma, Tochter Karls des Fünften, Regentin der Niederlande. Graf Egmont, Prinz von Gaure. Wilhelm von Oranien. Herzog von Alba. Ferdinand, sein natürlicher Sohn. Machiavell, im Dienst der Regentin. Richard, Egmonts Geheimschreiber. Silva,)-unter Alba dienend. Gomez,)- Kl?rchen, Egmonts Geliebte. Ihre Mutter. Brackenburg, ein Bürgerssohn. Soest, Kr?mer, )-Bürger von Brüssel. Jetter, Schneider,)- Zimmermeister, )- Seifensieder, )- Buyck, Soldat unter Egmont. Ruysum, Invalide und taub. Vansen, ein Schreiber. Volk, Gefolge, Wachen u. s. w.
Der Schauplatz ist in Brüssel.

ERSTER AUFZUG.
Armbrustschie?en.
Soldaten und Bürger mit Armbrüsten. Jetter, Bürger von Brüssel, Schneider, tritt vor und spannt die Armbrust. Soest, Bürger von Brüssel, Kr?mer.
Soest. Nun schie?t nur hin, da? es alle wird! Ihr nehmt mir's doch nicht! Drei Ringe schwarz, die habt ihr eure Tage nicht geschossen. Und so w?r' ich für dies Jahr Meister.
Jetter. Meister und K?nig dazu. Wer mi?g?nnt's Euch? Ihr sollt dafür auch die Zeche doppelt bezahlen; Ihr sollt Eure Geschicklichkeit bezahlen, wie's recht ist.
(Buyck, ein Holl?nder, Soldat unter Egmont.)
Buyck. Jetter, den Schu? handl' ich Euch ab, teile den Gewinst, traktiere die Herren: ich bin so schon lange hier und für viele H?flichkeit Schuldner. Fehl' ich, so ist's, als wenn Ihr geschossen h?ttet.
Soest. Ich sollte drein reden; denn eigentlich verlier' ich dabei. Doch, Buyck, nur immerhin.
Buyck (schie?t). Nun, Pritschmeister, Reverenz!--Eins! Zwei! Drei! Vier!
Soest. Vier Ringe? Es sei!
Alle. Vivat, Herr K?nig, hoch! und abermal hoch!
Buyck. Danke, ihr Herren. W?re Meister zu viel! Danke für die Ehre.
Jetter. Die habt Ihr Euch selbst zu danken.
(Ruysum, ein Friesl?nder, Invalide und taub.)
Ruysum. Da? ich euch sage!
Soest. Wie ist's, Alter?
Ruysum. Da? ich euch sage!--Er schie?t wie sein Herr, er schie?t wie Egmont.
Buyck. Gegen ihn bin ich nur ein armer Schlucker. Mit der Büchse trifft er erst, wie keiner in der Welt. Nicht etwa wenn er Glück oder gute Laune hat; nein! wie er anlegt, immer rein schwarz geschossen. Gelernt habe ich von ihm. Das w?re auch ein Kerl, der bei ihm diente und nichts von ihm lernte!--Nicht zu vergessen, meine Herren! Ein K?nig n?hrt seine Leute; und so, auf des K?nigs Rechnung, Wein her!
Jetter. Es ist unter uns ausgemacht, da? jeder--
Buyck. Ich bin fremd und K?nig, und achte eure Gesetze und Herkommen nicht.
Jetter. Du bist ja ?rger als der Spanier; der hat sie uns doch bisher lassen müssen.
Ruysum. Was?
Soest (laut). Er will uns gastieren; er will nicht haben, da? wir zusammenlegen und der K?nig nur das Doppelte zahlt.
Ruysum. La?t ihn! doch ohne Pr?judiz! Das ist auch seines Herrn Art, splendid zu sein und es laufen zu lassen, wo es gedeiht.
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 34
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.