Achtung seines geschickten Chirurgi, seines Breme von Bremenfeld erinnern.
Karoline. Die arme Gr?fin! Wenn sie nur nicht schon morgen k?me.
Breme. Desto besser! Und wenn sie den übeln Zustand des Patienten mit Augen sieht, wird sie, wenn die Kur vollbracht ist, desto mehr Ehrfurcht für meine Kunst empfinden. Standespersonen müssen auch wissen, dass sie und ihre Kinder Menschen sind; man kann sie nicht genug empfinden machen, wie verehrungswürdig ein Mann ist, der ihnen in ihren N?ten beisteht, denen sie wie alle Kinder Adams unterworfen sind, besonders ein Chirurgus. Ich sage dir, mein Kind, ein Chirurgus ist der verehrungswürdigste Mann auf dem ganzen Erdboden. Der Theolog befreit dich von der Sünde, die er selbst erfunden hat; der Jurist gewinnt dir deinen Prozess und bringt deinen Gegner, der gleiches Recht hat, an den Bettelstab; der Medikus kuriert dir eine Krankheit weg, die andere herbei, und du kannst nie recht wissen, ob er dir genutzt oder geschadet hat: Der Chirurgus aber befreit dich von einem reellen übel, das du dir selbst zugezogen hast, oder das dir zuf?llig und unverschuldet über den Hals kommt; er nutzt dir, schadet keinem Menschen, und du kannst dich unwidersprechlich überzeugen, dass seine Kur gelungen ist.
Karoline. Freilich auch, wenn sie nicht gelungen ist.
Breme. Das lehrt dich den Pfuscher vom Meister unterscheiden. Freue dich, meine Tochter, dass du einen solchen Meister zum Vater hast: Für ein wohl denkendes Kind ist nichts erg?tzlicher, als sich seiner Eltern und Gro?eltern zu freuen.
Karoline (sie nachahmend). Das tu' ich, mein Vater.
Breme (sie nachahmend). Das tust du, mein T?chterchen, mit einem betrübten Gesichtchen und weinerlichen Tone.--Das soll doch wohl keine Freude vorstellen?
Karoline. Ach, mein Vater!
Breme. Was hast du, mein Kind?
Karoline. Ich muss es Ihnen gleich sagen.
Breme. Was hast du?
Karoline. Sie wissen, der Baron hat diese Tage her sehr freundlich, sehr z?rtlich mit mir getan; ich sagt' es Ihnen gleich und fragte Sie um Rat.
Breme. Du bist ein vortreffliches M?dchen! Wert, als eine Prinzessin, eine K?nigin aufzutreten.
Karoline. Sie rieten mir, auf meiner Hut zu sein, auf mich wohl Acht zu haben, aber auch auf ihn; mir nichts zu vergeben, aber auch ein Glück, wenn es mich aufsuchen sollte, nicht von mir zu sto?en. Ich habe mich gegen ihn betragen, dass ich mir keine Vorwürfe zu machen habe; aber er--
Breme. Rede, mein Kind, rede!
Karoline. O, es ist abscheulich. Wie frech, wie verwegen!--
Breme. Wie? (Nach einer Pause.) Sage mir nichts, meine Tochter, du kennst mich, ich bin eines hitzigen Temperaments, ein alter Soldat; ich würde mich nicht fassen k?nnen, ich würde einen tollen Streich machen.
Karoline. Sie k?nnen es h?ren, mein Vater, ohne zu zürnen; ich darf es sagen, ohne rot zu werden. Er hat meine Freundlichkeit übel ausgelegt, er hat sich in Ihrer Abwesenheit, nachdem Luise auf das Schloss geeilt war, hier ins Haus geschlichen. Er war verwegen, aber ich wies ihn zurechte. Ich trieb ihn fort, und ich darf wohl sagen: Seit diesem Augenblick haben sich meine Gesinnungen gegen ihn ge?ndert. Er schien mir liebenswürdig, als er gut war, als ich glauben konnte, dass er es gut mit mir meine; jetzt kommt er mir vor: Schlimmer als jeder andere. Ich werde Ihnen alles, wie bisher, erz?hlen, alles gestehen und mich Ihrem Rat ganz allein überlassen.
Breme. Welch ein M?dchen! Welch ein vortreffliches M?dchen! O, ich beneidenswerter Vater! Wartet nur, Herr Baron, wartet nur! Die Hunde werden von der Kette loskommen und den Füchsen den Weg zum Taubenschlag verrennen. Ich will nicht Breme hei?en, nicht den Namen Bremenfeld verdienen, wenn in kurzem nicht alles anders werden soll.
Karoline. Erzürnt Euch nicht, mein Vater!
Breme. Du gibst mir ein neues Leben, meine Tochter; ja, fahre fort, deinen Stand durch deine Tugend zu zieren, gleiche in allem deiner vortrefflichen Urgro?mutter, der seligen Burgemeisterin von Bremenfeld. Diese würdige Frau war durch Sittsamkeit die Ehre ihres Geschlechts und durch Verstand die Stütze ihres Gemahls. Betrachte dieses Bild jeden Tag, jede Stunde, ahme sie nach und werde verehrungswürdig wie sie! (Karoline sieht das Bild an und lacht.) Was lachst du, meine Tochter?
Karoline. Ich will meiner Urgro?mutter gern in allem Guten folgen, wenn ich mich nur nicht anziehen soll wie sie. Ha, ha, ha! Sehn Sie nur, so oft ich das Bild ansehe, muss ich lachen, ob ich es gleich alle Tage vor Augen habe, ha, ha, ha! Sehn Sie nur das H?ubchen, dass wie Fledermausflügel vom Kopf los steht.
Breme. Nun, nun! Zu ihrer Zeit lachte niemand darüber, und wer wei?, wer über euch künftig lacht, wenn er euch gemalt sieht; denn ihr seid sehr selten angezogen und aufgeputzt, dass ich sagen m?chte, ob du gleich meine hübsche Tochter bist: Sie gef?llt mir! Gleiche dieser vortrefflichen Frau an Tugenden und kleide dich mit besserm Geschmack, so hab' ich nichts dagegen, vorausgesetzt, dass, wie sie sagen, der gute Geschmack nicht teurer ist als der schlechte. übrigens d?cht' ich, du gingst zu Bette; denn es ist sp?t.
Karoline. Wollen Sie nicht noch
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.