nostram; but the genitive nostri_ sets forth the object 
of remembrance with greater force. See Zumpt, S 423. [8] Quam 
maxime longam; that is, quam longissimam, 'lasting as long as 
possible.' Zumpt, S 108. [9] The author here makes a digression, to 
remove the objection that in war bodily strength is of greater 
importance than mental superiority. He admits that in the earlier times 
it may have been so, but maintains that in more recent times, when the 
art of war had become rather complicate, the superiority of mind has 
become manifest. _Vine corporis an; that is, utrum vi corporis an_. See 
Zumpt, S 554. [10] That is, 'before undertaking anything, reflect well; 
but when you have reflected, then carry your design into execution 
without delay.' The past participles consulta and facto here supply the 
place of verbal substantives. 
2. Igitur[11] initio reges (nam in terris nomen imperii id primum fuit), 
diversi pars[12] ingenium, alii corpus exercebant; etiamtum vita 
hominum sine cupiditate agitabatur, sua cuique satis placebant. Postea 
vero quam[13] in Asia Cyrus, in Graecia Lacedaemonii et Athenienses 
coepere urbes atque nationes subigere; libidinem dominandi causam 
belli habere, maximam gloriam in maximo imperio putare, tum demum 
periculo atque negotiis compertum est in bello plurimum ingenium 
posse. Quodsi[14] regum atque imperatorum animi virtus[15] in pace 
ita ut in bello valeret, aequabilius atque constantius sese res humanae 
haberent, neque aliud alio[16] ferri, neque mutari ac misceri omnia 
cerneres. Nam imperium facile his artibus retinetur, quibus initio
partum est. Verum ubi pro labore desidia, pro continentia et aequitate 
libido atque superbia invasere, fortuna simul cum moribus immutatur. 
Ita imperium semper ad optimum quemque[17] a minus bono 
transfertur. Quae homines arant, navigant, aedificant, virtuti omnia 
parent. Sed multi mortales dediti ventri atque somno, indocti incultique 
vitam sicuti peregrinantes transiere;[18] quibus profecto contra naturam 
corpus voluptati, anima oneri fuit. Eorum ego vitam mortemque juxta 
aestimo,[19] quoniam de utraque siletur. Verum enimvero[20] is 
demum mihi vivere atque frui anima videtur, qui aliquo negotio 
intentus[21] praeclari facinoris aut artis bonae famam quaerit. Sed in 
magna copia rerum aliud alii natura iter ostendit. 
[11] Respecting the frequent position of igitur at the beginning of a 
sentence in Sallust, see Zumpt, S 357. [12] Pars, instead of alii, 
probably to avoid the repetition of alii, and to produce variety. [13] 
Postea vero quam, for postquam vero. The author means to say, that 
after the formation of great empires by extensive conquests, the truth 
became manifest that even in war mind was superior to mere bodily 
strength. He mentions Cyrus, king of Persia, the Lacedaemonians and 
Athenians, because the earlier empires of the Egyptians and Assyrians 
did not yet belong to accredited history. [14] Sallust here introduces, by 
quodsi (and if, or yes, if), an illustration connected with the preceding 
remarks. Respecting this connecting power of quodsi, as distinguished 
from the simple si, see Zumpt, S 807. This illustration, which ends with 
the word transfertur, was suggested to Sallust especially by the 
consideration of the recent disturbances in the Roman republic under 
Pompey, Caesar, and Mark Antony, three men who, in times of peace, 
saw their glory, previously acquired in war, fade away. [15] Animi 
virtus; these two words are here united to express a single idea, 'mental 
greatness.' [16] Aliud alio ferri, 'that one thing is drawn in one direction, 
and the other in another.' For aliud alio, see Zumpt, S 714; and for 
cerneres, in which the second person singular of the subjunctive 
answers to the English 'you' when not referring to any definite person, 
S 381. [17] Optimum quemque, 'to every one in proportion as he is 
better than others.' Respecting this relative meaning of quisque, see 
Zumpt, S 710. 'Every one,' absolutely, is unusqisque, and adjectively 
omnis. [18] 'They have passed through life like strangers or travellers;'
that is, as if they had no concern with their own life, although it is clear 
that human life is of value only when men are conscious of themselves, 
and exert themselves to cultivate their mental powers, and apply them 
to practical purposes. [19] 'I set an equal value upon their life and their 
death;' that is, an equally low value, juxta being equivalent to aeque or 
pariter. [20] Verum enimvero; these conjunctions are intended strongly 
to draw the attention of the reader to the conclusion from a preceding 
argument. [21] 'Intent upon some occupation.' Intentus is commonly 
construed with the dative, or the preposition in or ad with the 
accusative; but as a person may be intent upon something, so he also 
may be intent by, or in consequence of, something, so that the ablative 
is perfectly consistent. 
3. Pulcrum est bene facere rei publicae; etiam bene dicere haud 
absurdum est;[22] vel pace vel bello clarum fieri licet; et qui fecere et 
qui facta aliorum scripsere, multi laudantur. Ac mihi    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
