the officers of the great Empire, at its pitch of power, tremble before a wandering teacher who bore the despised name of Christian. No one can possibly tell the tale so well as Cicero himself; and the passage from his speech for the prosecution is an admirable specimen both of his power of pathetic narrative and scathing denunciation, "How shall I speak of Publius Gavius, a citizen of Consa? With what powers of voice, with what force of language, with what sufficient indignation of soul, can I tell the tale? Indignation, at least, will not fail me: the more must I strive that in this my pleading the other requisites may be made to meet the gravity of the subject, the intensity of my feeling. For the accusation is such that, when it was first laid before me, I did not think to make use of it; though I knew it to be perfectly true, I did not think it would be credible.--How shall I now proceed?--when I have already been speaking for so many hours on one subject--his atrocious cruelty; when I have exhausted upon other points well-nigh all the powers of language such as alone is suited to that man's crimes;--when I have taken no precaution to secure your attention by any variety in my charges against him,--in what fashion can I now speak on a charge of this importance? I think there is one way--one course, and only one, left for me to take. I will place the facts before you; and they have in themselves such weight, that no eloquence--I will not say of mine, for I have none--but of any man's, is needed to excite your feelings.
"This Gavius of Consa, of whom I speak, had been among the crowds of Roman citizens who had been thrown into prison under that man. Somehow he had made his escape out of the Quarries,[1] and had got to Messana; and when he saw Italy and the towers of Rhegium now so close to him, and out of the horror and shadow of death felt himself breathe with a new life as he scented once more the fresh air of liberty and the laws, he began to talk at Messana, and to complain that he, a Roman citizen, had been put in irons--that he was going straight to Rome--that he would be ready there for Verres on his arrival.
[Footnote 1: This was one of the state prisons at Syracuse, so called, said to have been constructed by the tyrant Dionysius. They were the quarries from which the stone was dug for building the city, and had been converted to their present purpose. Cicero, who no doubt had seen the one in question, describes it as sunk to an immense depth in the solid rock. There was no roof; and the unhappy prisoners were exposed there "to the sun by day and to the rain and frosts by night". In these places the survivors of the unfortunate Athenian expedition against Syracuse were confined, and died in great numbers.]
"The wretched man little knew that he might as well have talked in this fashion in the governor's palace before his very face, as at Messana. For, as I told you before, this city he had selected for himself as the accomplice in his crimes, the receiver of his stolen goods, the confidant of all his wickedness. So Gavius is brought at once before the city magistrates; and, as it so chanced, on that very day Verres himself came to Messana. The case is reported to him; that there is a certain Roman citizen who complained of having been put into the Quarries at Syracuse; that as he was just going on board ship, and was uttering threats--really too atrocious--against Verres, they had detained him, and kept him in custody, that the governor himself might decide about him as should seem to him good. Verres thanks the gentlemen, and extols their goodwill and zeal for his interests. He himself, burning with rage and malice, comes down to the court. His eyes flashed fire; cruelty was written on every line of his face. All present watched anxiously to see to what lengths he meant to go, or what steps he would take; when suddenly he ordered the prisoner to be dragged forth, and to be stripped and bound in the open forum, and the rods to be got ready at once. The unhappy man cried out that he was a Roman citizen--that he had the municipal franchise of Consa--that he had served in a campaign with Lucius Pretius, a distinguished Roman knight, now engaged in business at Panormus, from whom Verres might ascertain the truth of his statement. Then that man replies that he has discovered that he, Gavius, has been sent into Sicily
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.