Chess Strategy
The Project Gutenberg EBook of Chess Strategy, by Edward Lasker #2 in our series by Edward Lasker
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: Chess Strategy
Author: Edward Lasker translated by J. Du Mont
Release Date: May, 2004 [EBook #5614] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on July 22, 2002]
Edition: 10
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CHESS STRATEGY ***
Produced by John Mamoun , Charles Franks, and the Online Distributed Proofreaders website.
INFORMATION ABOUT THIS E-TEXT EDITION
The following is an e-text of "Chess Strategy," second edition, (1915) by Edward Lasker, translated by J. Du Mont.
This e-text contains the 167 chess and checkers board game diagrams appearing in the original book, all in the form of ASCII line drawings. The following is a key to the diagrams:
For chess pieces,
R = Rook?Kt = Knight?B = Bishop?Q = Queen?K = King?P = Pawn
Black pieces have a # symbol to the left of them, while white pieces have a ^ symbol to the left of them. For example, #B is the Black bishop, while ^B is the white bishop. #Kt is the black knight, while ^Kt is the white knight. This will let the reader instantly tell by sight which pieces in the ASCII chess diagrams are black and which are white. Those who find these diagrams hard to read should feel free to set up them up on a game board using the actual pieces.
CONTENTS
TRANSLATOR'S PREFACE AUTHOR'S PREFACE
PART I
I. INTRODUCTORY
I. Rules of the Game II. Notation
II. HINTS FOR BEGINNERS
Elementary Combinations Simple Calculation Complications
III. GENERAL PRINCIPLES OF CHESS STRATEGY
Introductory Balance of Attack and Defence Mobility
IV. THE OPENING
Development of the Pieces On Losing Moves Examples of Practical Play Pawn Play Pawn Skeleton The Centre A. King's Pawn Games B. Queen's Pawn Games C. Irregular Openings
V. THE END-GAME
End-games with Pieces Pawn Endings Mixed Endings
END-GAMES FROM MASTER-PLAY
Teichmann-Blackburne (Berlin, 1897) Ed. Lasker-Rotlewi (Hamburg, 1910) Blackburne-Schlechter (Vienna, 1898) Bird-Janowski (Hastings, 1895) Steiner-Forgacz (Szekesfehervar, 1907) Charousek-Heinrichsen (Cologne, 1898)
VI. THE MIDDLE GAME
General Remarks Evolution of the Pawn Skeleton Objects of Attack "Backward" Pawns On Fixing a Weakness Weaknesses in a Pawn Position Breaking up the King's Side Doubled Pawns Illustrations-- v. Scheve-Teichmann (Berlin, 1907) Marshall-Burn (Ostend, 1907) Manoeuvres of the Pieces Open Files and Diagonals Example-- Fred. Lazard-Ed. Lasker (Paris, 1914)
PART II
ILLUSTRATIVE GAMES FROM MASTER TOURNAMENTS
1. Tartakower-Burn (Carlsbad, 1911)?2. Leonhardt-Marshall (San Sebastian, 1911)?3. Spielmann-Prokes (Prag, 1908)?4. Tarrasch-Capablanca (San Sebastian, 1911)?4a. Howell-Michell (Cable Match, 1907)?4b. X. v. Y?5. Griffith-Gunston (London, 1902)?6. Mason-Gunsberg (New York, 1889)?7. Marshall-Tarrasch (Hamburg, 1910)?8. Blackburne-Em. Lasker (Petrograd, 1914)?9. Salwe-Marshall (Vienna, 1908)?10. Teichmann-Amateurs (Glasgow, 1902)?11. Schlechter-Janowski (Paris, 1900)?12. Teichmann-Rubinstein (Carlsbad, 1911)?13. Teichmann-Schlechter (Carlsbad, 1911)?14. Spielmann-Tarrasch (San Sebastian, 1912)?15. Aljechin-Niemzowitsch (Petrograd, 1914)?16. Yates-Gunsberg (Chester, 1914)?17. Berlin-Riga (1908-1909)?17a. Maroczy-Berger (Vienna, 1908)?18. Em. Lasker-Capablanca (Petrograd, 1914)?19. Ed. Lasker-Janowski (Scheveningen, 1913)?20. Ed. Lasker-Englund (Scheveningen, 1913)?21. Ed. Lasker-Aljechin (Scheveningen, 1913)?22. Forgacz-Tartakower (Petrograd, 1909)?23. Yates-Esser (Anglo-Dutch Match, 1914)?24. Atkins-Barry (Cable Match, 1910)?25. Em. Lasker-Tarrasch (Munich, 1908)?26. Capablanca-Blanco (Havanna, 1913)?27. Niemzowitsch-Tarrasch (San Sebastian, 1912)?28. Alapin-Rubinstein (Wilna, 1912)?29. Teichmann-Spielmann (Leipzig, 1914)?30. Tarrasch-Spielmann (Mannheim, 1914)?31. John-Janowski (Mannheim, 1914)?32. Ed. Laskcr-Mieses (Scheveningen, 1913)?33. Barasz-Mieses (Breslau, 1012)?34. Em. Lasker-Niemzowitsch (Petrograd, 1914)?35. Reti-Tartakower (Vienna, 1910)?36. Forgacz-E. Cohn (Petrograd, 1909)?37. Marshall-Capablanca (New York, 1909)?38. Rotlewi-Teichmann (Carlsbad, 1911)?38a. Rubinstein-Teichmann (Vienna, 1908)?39. Rotlewi-Rubinstein (Lodz, 1907)?40. Rubinstein-Capablanca (San Sebastian, 1911)?41. Niemzowitsch-Tarrasch (Petrograd, 1914)?41a. Em. Lasker-Bauer (Amsterdam, 1889)?42. Capablanca-Aljechin (Petrograd, 1913)?43. Capablanca-Bernstein (Petrograd, 1914)?44. Dus Chotimirski-Vidmar (Carlsbad, 1911)?45. Rubinstein-Spielmann (Pistyan, 1912)?46. Thomas-Ed. Lasker (London, 1912)?47. Tartakower-Asztalos (Budapest, 1913)?47a. Tartakower-Spielmann (Vienna, 1913)?47b. X v. Y?48. Blackburne-Niemzowitsch (Petrograd, 1914)
TABLE OF OPENINGS
A. King's Pawn Games?B. Queen's Pawn Games?C. Irregular Openings
TRANSLATOR'S PREFACE
As the first edition of Edward Laskcr's CHESS STRATEGY was exhausted within a comparatively short time of its appearance, the author set himself the task of altering and improving the work to such an extent that it became to all intents and purposes a new book. I had the privilege of co-operating with him to a slight degree on that second edition, and was in consequence able to appreciate the tremendous amount of work he voluntarily took upon himself to do; I say voluntarily, because his publishers, anxious
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.