us the legend of the monk of Saire, who, having received the rent due to his father for some land, appropriated the money to his own use, and, on the tenant declaring he had paid the sum, adjured the evil one to carry him off, if he had ever received the money. The words were no sooner uttered than there came a flash of lightning, and the monk vanished: but he still appears in the roads of Cherbourg floating on the sea; when he sees a sailor, he cries "Save me, save me! I am about to sink!" but the hapless being who approaches to assist him is immediately dragged into the water, a peal of infernal laughter is heard, and the luckless mariner disappears for ever. We asked our guide if he believed in the phantom monk, but he was silent.
[Illustration: 1. Querqueville Church.]
From Octeville we proceeded to Querqueville, where, in the same churchyard as the parochial church, stands a little church, named after St. Germain, the first apostle of the Cotentin, who, in the fifth century, landed from England on the coast of La Hogue, and preached Christianity in this district and the valley traversed by the river Saire, which falls into the sea near St. Vaast-la-Hogue. This tiny church, for it measures only 34 feet by 24, and is 11 feet high, is by some supposed to have been a temple of the Gauls converted into a Christian place of worship; the nave and tower having been added to the old temple, which consists of a triple apse forming a regular trefoil, each of which has a domed top. We drove on to Nacqueville, the chateau of Comte Hippolyte de Tocqueville. The park is prettily laid out, a stream of water runs in front of the house, and a row of blue hydrangeas blazed forth in great beauty, with the relief of a background of dark firs. Time prevented us from pursuing our excursion further west, to see the famed cliffs of Jobourg.
[Illustration: 2. Plan of Querqueville Church.]
To the east of Cherbourg a high road leads to Barfleur and the lighthouse of Gatteville, between which and the Isle of Wight is the narrowest point of the English Channel, passing by Saint-Pierre-Eglise, near which is the chateau of the late Alexis de Tocqueville, author of 'Democracy in America;' but we did not get further on the road than Tourlaville, the ancient chateau of the Ravalet family, upon whom tradition has heaped every crime imaginable. One seigneur entered the church with his hounds and stabbed the priest at the altar, because he refused to administer to him the consecrated element; another hanged some of his vassals, because they did not grind their corn at the seignorial mill, for "haute or basse justice" was then among the nobles' rights. Marguerite, a daughter of this ancient house, expiated, with her brother, their offences upon the scaffold at Paris. Every effort was made to spare their lives; but the King, or rather Queen Margot, was inexorable. The chateau of Tourlaville is beautifully situated; it is in the style of the Renaissance, with an angular tower, which recalls that of Heidelberg Castle. The ground-floor consists of two large unfurnished rooms, and a staircase, with iron railing, leads to the story above. In one room hangs the portrait of a lady chateleine, in the costume of the period of Louis XIII., with the chateau of Tourlaville in the distance. On her left are eight Cupids with bandages over their eyes, one in advance of the others is not blinded. From the lady's mouth is a label, with the inscription "Un (seul) me suffit." This is said to be the portrait of the Lady Marguerite, but the costume is of a later date. In one of the rooms is a chimney-piece covered with a variety of amatory devices and mottoes:--a Cupid blinded, holding a lighted torch, motto "Ce qui me donne la vie me cause la mort." Again, another Cupid with eyes bandaged, pouring water out of a vase to cool a flaming heart he holds in his hand, motto "Sa froideur me glace les veines et son ardeur br?le mon coeur." Six winged hearts flying at the approach of Cupid, but which are reached by his darts, "Même en fuyant l'on est pris." Further is a sentiment in verse:--
"Plusieurs sont atteints de ce feu, Mais il ne s'en guérit que fort peu."
Again,--
"Ces deux n'en font qu'un."
[Illustration: 3. Chateau of Tourlaville.]
A river in the foreground, in the distance a setting sun, motto "Ainsi puissai-je mourir." This assemblage of devices and mottoes is not applicable to any particular individual, but may be supposed to be merely an expression of the taste of the time. They are of the seventeenth century, when the Ravalet had been succeeded
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.