Brazilian Tales | Page 6

José Medeiros e Albuquerque
treats of transition, of a landscape that dazzles and enthralls, of possibilities that founder, not through the malignance of fate, but through the stupidity of man. There is an epic swirl to the finale that reminds one of the disappearance of an ancient deity in a pillar of dust. For an uncommon man like Milkau an uncommon end was called for. Numerous questions are touched upon in the course of the leisurely narrative, everywhere opening up new vistas of thought; for Aranha is philosophically, critically inclined; his training is cosmopolitan, as his life has been; he knows the great Germans, Scandinavians, Belgians and Russians; his native exuberance has been tempered by a serenity that is the product of European influence. He is some fifty-two years of age, has served his nation at Christiania as minister, at the Hague, and as leader in the Allied cause. He is, therefore, an acknowledged and proven spokesman. The author of Canaan has done other things, among which this book, which has long been known in French and Spanish, stands out as a document that marks an epoch in Brazilian history as well as a stage in Brazilian literature. Whether it is "the" great American novel is of interest only to literary politicians and pigeon-holers; it is "a" great novel, whether of America or Europe, and that suffices for the lover of belles lettres.
III.
In considering the work of such writers as these and the authors represented in this little pioneer volume one should bear continually in mind the many handicaps under which authorship labors in Portuguese and Spanish America: a small reading public, lack of publishers, widespread prevalence of illiteracy, instability of politics. Under the circumstances it is not so much to be wondered at that the best work is of such a high average as that it was done at all. For in nations where education is so limited and illiteracy so prevalent the manifold functions which in more highly developed nations are performed by many are perforce done by a few. Hence the spectacle in the new Spanish and Portuguese world, as in the old, of men and women who are at once journalists, novelists, dramatists, politicians, soldiers, poets and what not else. Such a versatility, often joined to a literary prolixity, no doubt serves to lower the artistic worth of works produced under such conditions.
In connection with the special character of the tales included in the present sample of modern Brazilian short stories,--particularly those by Machado de Assis and Medeiros e Albuquerque--it is interesting to keep in mind the popularity of Poe and Hawthorne in South America. The introspection of these men, as of de Maupassant and kindred spirits, appeals to a like characteristic of the Brazilians. Such inner seeking, however, such preoccupation with psychological problems, does not often, in these writers, reach the point or morbidity which we have become accustomed to expect in the novels and tales of the Russians. Stories like The Attendant's Confession are written with a refinement of thought as well as of language. They are not, as so much of Brazilian literature must perforce seem to the stranger's mind, exotic. They belong to the letters of the world by virtue of the human appeal of the subject and the mastery of their treatment.
Chief among the writers here represented stands Joaquim Maria Machado de Assis. (1839-1908). Born in Rio de Janeiro of poor parents he was early beset with difficulties. He soon found his way into surroundings where his literary tastes were awakened and where he came into contact with some of the leading spirits of the day. The noted literary historians of his country, Sylvio Rom��ro and Joao Ribeiro (in their Compendio de Historia da Litteratura Brazileira) find the writing of his first period of little value. The next decade, from his thirtieth to his fortieth year, is called transitional. With the year 1879, however, Machado de Assis began a long phase of maturity that was to last for thirty years. It was during this fruitful period that Memorias Postumas de Braz Cubas, Quincas Borbas, Historias Sem Data, Dom Casmurro, Varias Historias and other notable works were produced. The three tales by Machado de Assis in this volume are translated from his Varias Historias. That same bitter-sweet philosophy and gracious, if penetrating, irony which inform these tales are characteristic of his larger romances. Four volumes of poetry sustain his reputation as poet. He is found, by Rom��ro and Ribeiro, to be very correct and somewhat cold in his verse. He took little delight in nature and lacked the passionate, robust temperament that projects itself upon pages of ardent beauty. In the best of his prose works, however, he penetrates as deep as any of his countrymen into the abyss of the human soul.
The judgment of Verissimo
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 35
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.