ko sa iy��? Pilak, maraming pilak ... gint?, gint��ng dak��tdak��t. Gint?'t pilak na baw��'t piraso'y nagk��kahulug��n ng is��ng sarong pawis, is��ng sarong dug? ng aking m~ga ban��l na magulang.
--?At ang pan~galan ko--ang dugt��ng na h��los mahirin sa nag ��unah��ng pigl��s ng m~ga salita--ang aking pan~galang ngay��'y siy��ng hantungan n~g lah��t nang pul��, ngay��'y is��ng sukal na kinaririmariman ng lah��t nang bib��g, paris ng pagkarimarim sa is��ng pusal��, sa is��ng tambakan n~g mabah��ng yag��t? ?saan mo inilag��y ang pagkatao ko?
Si Pati'y hind? sumasag��t.
Nagpatuloy si Saw?:
--?Ah, ngay��'y l��busan nang pinan��niwal��an ko ang sabi n~g mga p��hayag��ng sa mga palaisdaan (bahay-s��yawan) na nilalanguy��n mo ay walang ib��ng n��papans��ng kund? paw��ng isdang kapak, isdang paw��ng kint��b n~g kalisk��s ang n��mamalas sa lab��s, bago'y paw��ng burak ang lam��n n~g lo��b!
--?Saw?, patawad ... ak��'y walang sala!
--?Walang sala! ...--at gumuhit no��n sa gunita ni Saw? ang m~ga pamamara��ng ginawa sa kany�� n~g m��nanayaw, ang unang pagtatagp? nil�� sa is��ng handaan, ang pagkak��dalaw niy�� sa bahay-s��yawan, ang m~ga kasinungalin~gang sinabi sa kany�� ni Tam��d tungk��l sa kabuhayan ng babaeng it��, ang lah��t n~g ya��n ay napagkur�� niy��ng paw��ng lal��ng lamang na iniumang sa kany��, up��ng siy��, tag��lalawigang walang kamalay��n sa buhay-Maynil��, ay magiliw na pumasok sa lamb��t ni Pati, na gaya ng is��ng isda sa pabahay ng bakl��d.
At lal�� pang nag-alab ang kany��ng damdamin, lal�� pang nag-ulol ang kany��ng po��t; kaya't sa is��ng pag-lalah�� n~g isip ay mins��ng dinakl��t si Pati sa kany��ng gul��nggul��ng buh��k, at ang tan��ng dito sa buh��y na tinig:
--?Wala kang sala, ang sabi mo?
--Wala, walang wala.
--?At bakit, bakit wala kang kasalanan sa aking pagkakap��lun~gi?
Si Pati, sa ganit��ng tan��ng, ay kim? at h��los pabul��ng na sumag��t.
--Pagka't al��m mo nang ak��'y M��NANAYAW....
* * * * *
BAGONG PARE
NOBELANG TAGALOG
NI
Ros. Almario
KASALUKUYANG TINATAPOS SA LIMBAGAN
* * * * *
"Pinatatawad Kit��!..."
Nobelang Tagalog na ipinagbibil��ng kasalukuyan sa lah��t n~g Librer��a dito sa Maynil��, sa halag��ng Is��ng Peseta.
Maykatha: MATANGLAWIN.
* * * * *
Huling Habilin
(NOBELANG TAGALOG)
KATHA NI
Maximino de los Reyes.
Ipinagbibil�� sa lah��t ng Librer��a buhat sa unang araw ng Juliong papasok, 1910.
End of the Project Gutenberg EBook of Ang Mananayaw, by Rosauro Almario
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANG MANANAYAW ***
***** This file should be named 14794-8.txt or 14794-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.net/1/4/7/9/14794/
Produced by Tamiko I. Camacho and PG Distributed Proofreaders. Produced from page scans provided by University of Michigan.
Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at /license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.