An Old Babylonian Version of the Gilgamesh Epic | Page 8

Not Available
itself prove that Enkidu is of Sumerian origin, for it might well be that the writing En-ki-d�� is an endeavor to give a Sumerian aspect to a name that may have been foreign. The element d��g corresponds to the Semitic tabu, "good," and En-ki being originally a designation of a deity as the "lord of the land," which would be the Sumerian manner of indicating a Semitic Baal, it is not at all impossible that En-ki-d��g may be the "Sumerianized" form of a Semitic BA`L TZOB "Baal is good." It will be recalled that in the third column of the Yale tablet, Enkidu speaks of himself in his earlier period while still living with cattle, as wandering into the cedar forest of Huwawa, while in another passage (ll. 252-253) he is described as "acquainted with the way ... to the entrance of the forest." This would clearly point to the West as the original home of Enkidu. We are thus led once more to Amurru--taken as a general designation of the West--as playing an important role in the Gilgamesh Epic. [42] If Gilgamesh's expedition against Huwawa of the Lebanon district recalls a Babylonian campaign against Amurru, Enkidu's coming from his home, where, as we read repeatedly in the Assyrian version,
"He ate herbs with the gazelles, Drank out of a trough with cattle," [43]
may rest on a tradition of an Amorite invasion of Babylonia. The fight between Gilgamesh and Enkidu would fit in with this tradition, while the subsequent reconciliation would be the form in which the tradition would represent the enforced union between the invaders and the older settlers.
Leaving this aside for the present, let us proceed to a consideration of the relationship of the form dGish, for the chief personage in the Epic in the old Babylonian version, to dGish-gi(n)-mash in the Assyrian version. Of the meaning of Gish there is fortunately no doubt. It is clearly the equivalent to the Akkadian zikaru, "man" (Br��nnow No. 5707), or possibly rab?, "great" (Br��nnow No. 5704). Among various equivalents, the preference is to be given to itlu, "hero." The determinative for deity stamps the person so designated as deified, or as in part divine, and this is in accord with the express statement in the Assyrian version of the Gilgamesh Epic which describes the hero as
"Two-thirds god and one-third human." [44]
Gish is, therefore, the hero-god par excellence; and this shows that we are not dealing with a genuine proper name, but rather with a descriptive attribute. Proper names are not formed in this way, either in Sumerian or Akkadian. Now what relation does this form Gish bear to
[FIGURE]
as the name of the hero is invariably written in the Assyrian version, the form which was at first read dIz-tu-bar or dGish-du-bar by scholars, until Pinches found in a neo-Babylonian syllabary [45] the equation of it with Gi-il-ga-mesh? Pinches' discovery pointed conclusively to the popular pronunciation of the hero's name as Gilgamesh; and since Aelian (De natura Animalium XII, 2) mentions a Babylonian personage Gilgamos (though what he tells us of Gilgamos does not appear in our Epic, but seems to apply to Etana, another figure of Babylonian mythology), there seemed to be no further reason to question that the problem had been solved. Besides, in a later Syriac list of Babylonian kings found in the Scholia of Theodor bar Koni, the name GLMGVM with a variant GMYGMVS occurs, [46] and it is evident that we have here again the Gi-il-ga-mesh, discovered by Pinches. The existence of an old Babylonian hero Gilgamesh who was likewise a king is thus established, as well as his identification with
[FIGURE]
It is evident that we cannot read this name as Iz-tu-bar or Gish-du-bar, but that we must read the first sign as Gish and the third as Mash, while for the second we must assume a reading G��n or Gi. This would give us Gish-g��(n)-mash which is clearly again (like En-ki-d��) not an etymological writing but a phonetic one, intended to convey an approach to the popular pronunciation. Gi-il-ga-mesh might well be merely a variant for Gish-ga-mesh, or vice versa, and this would come close to Gish-gi-mash. Now, when we have a name the pronunciation of which is not definite but approximate, and which is written in various ways, the probabilities are that the name is foreign. A foreign name might naturally be spelled in various ways. The Epic in the Assyrian version clearly depicts dGish-g��(n)-mash as a conqueror of Erech, who forces the people into subjection, and whose autocratic rule leads the people of Erech to implore the goddess Aruru to create a rival to him who may withstand him. In response to this appeal dEnkidu is formed out of dust by Aruru and eventually brought to Erech. [47] Gish-g��(n)-mash or Gilgamesh is therefore in all probability
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 50
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.