An Historical Mystery | Page 3

Honoré de Balzac
this "small print!"
statement. You may however, if you wish, distribute this etext in
machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word pro- cessing or
hypertext software, but only so long as *EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not*
contain characters other than those intended by the author of the work,
although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used
to convey punctuation intended by the author, and additional characters
may be used to indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into
plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays
the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional
cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form
(or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small
Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits
you derive calculated using the method you already use to calculate
your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due.
Royalties are payable to "Project Gutenberg
Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following
each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual
(or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU
DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning
machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright
licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money

should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon
University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN
ETEXTS*Ver.04.29.93*END*

Etext prepared by John Bickers, [email protected] Dagny,
[email protected] and Bonnie Sala

AN HISTORICAL MYSTERY (The Gondreville Mystery)
by HONORE DE BALZAC

Translated By Katharine Prescott Wormeley

DEDICATION
To Monsieur de Margone.
In grateful remembrance, from his guest at the Chateau de Sache.
De Balzac.

AN HISTORICAL MYSTERY



CHAPTER I

">

PART I



CHAPTER I
JUDAS
The autumn of the year 1803 was one of the finest in the early part of
that period of the present century which we now call "Empire." Rain
had refreshed the earth during the month of October, so that the trees
were still green and leafy in November. The French people were
beginning to put faith in a secret understanding between the skies and
Bonaparte, then declared Consul for life,--a belief in which that man
owes part of his prestige; strange to say, on the day the sun failed him,
in 1812, his luck ceased!
About four in the afternoon on the fifteenth of November, 1803, the sun
was casting what looked like scarlet dust upon the venerable tops of
four rows of elms in a long baronial avenue, and sparkling on the sand
and grassy places of an immense /rond-point/, such as we often see in
the country where land is cheap enough to be sacrificed to ornament.
The air was so pure, the atmosphere so tempered that a family was
sitting out of doors as if it were summer. A man dressed in a
hunting-jacket of green drilling with green buttons, and breeches of the
same stuff, and wearing shoes with thin soles and gaiters to the knee,
was cleaning a gun with the minute care a skilful huntsman gives to the
work in his leisure hours. This man had neither game nor game- bag,
nor any of the accoutrements which denote either departure for a hunt
or the return from it; and two women sitting near were looking at him

as though beset by a terror they could ill-conceal. Any one observing
the scene taking place in this leafy nook would have shuddered, as the
old mother-in-law and the wife of the man we speak of were now
shuddering. A huntsman does not take such minute precautions with his
weapon to kill small game, neither does he use, in the department of the
Aube, a heavy rifled carbine.
"Shall you kill a roe-buck, Michu?" said his handsome young wife,
trying to assume a laughing air.
Before replying, Michu looked at his dog, which had been lying in the
sun, its paws stretched out and its nose on its paws, in the charming
attitude of a trained hunter. The animal had just raised its head and was
snuffing the air, first down the avenue nearly a mile long which
stretched before them, and then up the cross road where it entered the
/rond-point/ to the left.
"No," answered Michu, "but a brute I do not
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 97
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.