An Account of Timbuctoo and Housa Territories in the Interior of Africa | Page 7

Abd Salam Shabeeny
Court of
Marocco, 310.--Customs of the Shelluhs of the Southern
Atlas.--Connubial Customs, 313.--Political Duplicity, 314.--Etiquette
of Language at the Court of Marocco, 315.--Food, viz. Kuscasoe,
Hassua, El Hasseeda, 317--The Woled Abbusebah, a whole Clan of
Arabs, banished from the Plains of Marocco, 317.--The Koran called
the Beloved Book.--Arabian Music, 318.--Sigilmessa.--Mungo Park at
Timbuctoo.--Troglodyte, 319,--Police of West Barbary, 320.--Muley
Abdrahaman ben Muhamed, an Anecdote of, 322,--Anecdote of Muley
Ismael, 323.--Library at Fas, 324.--Deism, 325--Muhamedan
Loyalty.--Cairo, 326.--Races of Men constituting the Inhabitants of
West and South Barbary, and that part of Bled el Jereed, called Tafilelt
and Sejin Messa, east of the Atlas, forming the territories of the present
Emperor of Marocco: the Moors--the Berebbers--the Shelluhs,
327.--The Arabs--the Jews--Douars, 328.--Various Modes of
Intoxication, 329.--Division of Agricultural Property,
331.--Mines.--Nyctalopia, Hemeralopia, or Night-blindness, called by
the Arabs Butelleese; and its Remedy, 332.--Vaccination, 336.--Game,
338.--Agriculture.--Mitferes, 339.--Laws of Hospitality,
340.--Punishment for Murder.--Insolvency Laws, 343.--Dances,
344.--Circumcision.--Invoice from Timbuctoo to Santa Cruz,
345.--Translation of a Letter from Timbuctoo, 346.--Invoice from
Timbuctoo to Fas, 347.--Translation of its accompanying Letter from
Timbuctoo, 348.--Food of the Desert,--Antithesis, a favourite Figure
with the Arabs, 349.--Arabian Modes of Writing, 350.--Decay of
Science and of Arts among the Arabs, 352.--Extraordinary Abstinence
experienced in the Sahara. 353
Languages of Africa. 355
Various Dialects of the Arabic Language.--Difference between the
Berebber and Shelluh Languages.--Specimen of the Mandinga

Language.--Comparison of the Shelluh Language with that of the Wah
el Grarbie, or Oasis of Ammon, and with the original Language of the
Canary Islands, and similitude of Customs.
Titles of the Emperor of Marocco. 382
Style of addressing him. 383
Specimens of Muhamedan Epistolatory Correspondence. 384
LETTER I. Translation of a Letter from Muley Ismael, Emperor of
Marocco, to Captain Kirke, at Tangier, Ambassador from King Charles
the Second, A.D. 1684. ibid
LETTER II. From the same to Sir Cloudesley Shovel, on board the
Charles Galley, off Sallee, A.D. 1684. 387
LETTER III, Captain Shovel's Answer, September 1684. 389
LETTER IV. Translation of Muley Ismael, Emperor of Marocco's
Letter to Queen Anne, A.D. 1710, from the Harl. MSS. 7525. 392
LETTER V. Translation of a Letter from the Sultan Seedi Muhamed
ben Abdallah, Emperor of Marocco, to the European Consuls resident
at Tangier, delivered to each of them by the Bashaw of the Province of
El Grarb, A.D. 1788. 394
LETTER VI. From Muley Soliman ben Muhamed, Emperor of
Marocco, &c. &c. to His Majesty George the Third, literally translated
by J.G. Jackson, at the Request of the Right Hon. Spencer Perceval,
after lying in the Secretary of State's Office here for several Months,
and being sent ineffectually to the Universities, and after various
Enquiries had been made on Behalf of the Emperor to the Governor of
Gibraltar, the Bashaw of El Grarb, and the Alkaid of Tangier, to
ascertain if any Answer had been returned to His Imperial Majesty. 395
LETTER VII. Translation of a Firman of Departure, literally translated
from the original Arabic, by J.G. Jackson. 398

LETTER VIII. From Hulaku the Tartar, Conqueror of the East, to Al
Malek Annasar, Sultan of Aleppo, A.D. 1259. 399
LETTER IX. Translation of a Letter from the Emperor Muley Yezzid,
to Webster Blount, Esq. Consul General to the Empire of Marocco,
from their High Mightinesses, the States General of the Seven United
Provinces, written soon after the Emperor's Proclamation, and previous
to the Negociation for the opening of the Port of Agadeer or Santa Cruz
to Dutch Commerce. 402
LETTER X. Translation of a Letter from the Emperor Yezzid to the
Governor of Mogodor, Aumer ben Daudy, to give the Port of Agadeer
to the Dutch, and to send there the Merchants of that Nation. 402
LETTER XI. Epistolary Diction used by the Muhamedans of Africa in
their Correspondence with all their Friends who are not of the
Muhamedan Faith, A.D. 1797. 404
LETTER XII. Translation of a Letter from the Sultan Seedi Muhamed,
Emperor of Marocco, to the Governor of Mogodor, A.D. 1791, A.H.
1203. 405
Doubts having been made, in the Daily Papers, concerning the
Accuracy of the two following Translations of the Shereef Ibrahim's
Account of Mungo Park's Death, the following Observations by the
Author are laid before the Public, in Elucidation of those Translations.
406
The Shereef Ibrahim's Account of Mungo Park's Death (The Author's
Translation). 409
Observation. 410
Extract from the Times, May 3, 1819.--Mungo Park. 412
The Shereef Ibrahim's Account of Mungo Park's Death (Mr. Abraham
Saleme's Translation). 413

Letter to the Editor of the British Statesman, on the Errors in Mr.
Saleme's Translation of the Shereef Ibrahim's Account of the Death of
Mungo Park. 415
Letters respecting Africa, from J.G. Jackson and other. 419
On the Plague. To James Willis, Esq. late Consul to Senegambia. 419
Death of Mungo Park. 424
Death of Mr. Rontgen, in an Attempt to explore the Interior of Africa.
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 171
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.