Amistad funesta

José Martí
Amistad funesta

The Project Gutenberg EBook of Amistad funesta, by José Martí This eBook is for the
use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may
copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Amistad funesta Novela
Author: José Martí
Release Date: April 14, 2006 [EBook #18166]
Language: Spanish
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AMISTAD FUNESTA ***

Produced by Chuck Greif and La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

Amistad funesta
Novela
José Martí

Introducción, por Gonzalo de Quesada
Sea su novela Amistad funesta el décimo volumen de las obras del Maestro.
Es milagro que ella, como casi todo lo que escribió, no se haya perdido. Se publicó en
1885, en varias entregas, en El Latino Americano, periódico bimensual, de vida
efímera--órgano de la Compañía Hecktograph, de New York--que no se encuentra hoy en
biblioteca pública alguna. Además, no apareció con el nombre de su autor sino con el
seudónimo de «Adelaida Ral», y esto hubiera hecho aun más difícil su hallazgo.
Afortunadamente, un día en que arreglábamos papeles en su modesta oficina de trabajo,

en 120 Front Street--convertida, en aquel entonces, en centro del Partido Revolucionario
Cubano y redacción y administración de Patria--di con unas páginas sueltas de El Latino
Americano, aquí y allá corregidas por Martí, y exclamé al revisarlas: «¿Qué es esto
Maestro?» «Nada--contestome cariñosamente--recuerdos de épocas de luchas y tristezas;
pero guárdelas para otra ocasión. En este momento debemos solo pensar en la obra
magna, la única digna; la de hacer la independencia».
En efecto; esta novela vio la luz a raíz de fracasados intentos para levantar en armas, de
nuevo, a nuestra tierra, intentos que no apoyó Martí estimando que el plan no era
suficiente ni el momento oportuno; brotó de su pluma cuando--en desacuerdo con los
caudillos prestigiosos, únicos capaces, con sus espadas heroicas y legendarias, de
despertar el alma guerrera cubana--parecía oscurecido, para siempre, en la política; fue
engendrada en horas de la mayor penuria, en las que, no obstante, rechazando las
tentaciones de la riqueza y sin otra guía que su conciencia ni otro consuelo que su
inquebrantable fe en la Libertad, sus principios no capitularon.
A una miseria por palabra se pagó este trabajo, elevado de pensamiento, galano de estilo,
con enseñanzas--como todo lo suyo--para sus compatriotas; con algo de su propia
existencia.
No sé que el Maestro, en otras ocasiones, cultivase este ramo literario; pero su traducción
de Called back, de Hugh Conway--por la cual una casa editora le concedió, como gran
generosidad, cien pesos--, luego con brillante vestidura y el nombre de Misterio vendida
por millares, y la versión suya, que talmente parece un original, amorosa y admirable, de
Ramona de Hellen Hunt Jackson--buscada en vano en las librerías--, son prueba evidente
de que a haber dispuesto de oportunidad y sosiego para ello, hubiera, también, triunfado
en la Novela. No le faltaban elementos por su conocimiento de la realidad del mundo y
sus pasiones, anhelos y torturas; le sobraba fantasía para hacerla resaltar; espléndido
lenguaje con que exponerla.
Ni sus versos, ni parte de su correspondencia, ni sus artículos de doctrina y de
propaganda, ni sus pensamientos ni su biografía he olvidado; pero cumpliendo con lo
principal que él nos enseñó--el servicio de Cuba--poco se ha podido terminar y solamente
ha habido tiempo para este volumen--y reunir los homenajes a su memoria que van en el
mismo prenda de que aquí, en los lejanos montes de Turingia, donde aun vibran entre
pinos seculares las liras de Goethe, Schiller y Wieland, ¡pienso en él y en la patria!
Oberhof, 4 de julio de 1911.
Gonzalo de Quesada

José Martí, por Miguel Tedín
La Nación, Buenos Aires, diciembre 1.º de 1909
A principios del año 1888 llegué a Nueva York en cumplimiento de una misión

profesional, y una de mis primeras diligencias fue [ir] a buscar a Martí cuyas
correspondencias a La Nación me habían impresionado vivamente, revelándome un
talento superior y un alma eminentemente americana. Encontrele en su despacho del
consulado oriental en Front Street, una de las antiguas calles de la gran metrópoli y
apenas llamé a la puerta se adelantó a recibirme diciéndome: ¿Es usted el señor Tedín?
(un amigo común le había anticipado la visita), a la vez que me extendía ambas manos
con tal efusión de franqueza y sinceridad, que ese apretón selló entre ambos una amistad
que solo la muerte del gran ciudadano ha podido cortar.
Era Martí de mediana estatura, cabellera negra y abundante que rodeaba una frente
amplia y bombeada, ojos negros de mirada dulce y penetrante, tez blanca pálida, como
son generalmente los cubanos, bigote negro y crespo y un óvalo
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 81
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.