Akbar

Petrus Abraham Samuel van Limburg Brouwer
Akbar

The Project Gutenberg EBook of Akbar, by Petrus Abraham Samuel
van Limburg Brouwer Copyright laws are changing all over the world.
Be sure to check the copyright laws for your country before
downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg
eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
important information about your specific rights and restrictions in how
the file may be used. You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since
1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of
Volunteers!*****
Title: Akbar
Author: Petrus Abraham Samuel van Limburg Brouwer
Release Date: October, 2004 [EBook #6712] [Yes, we are more than
one year ahead of schedule] [This file was first posted on January 18,
2003]
Edition: 10

Language: Dutch
Character set encoding: ISO-8859
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, AKBAR
***

Produced by Jeroen Hellingman, Miranda van de Heijning, Charles
Franks and the Online Distributed Proofreading Team.

AKBAR
EEN OOSTERSCHE ROMAN
Mr. P.A.S. van Limburg Brouwer

INLEIDING
De grootsche figuur van Keizer Akbar, den beheerscher van Indië in
het laatst der zestiende eeuw (1556-1605), scheen mij om meer dan
ééne reden zoozeer aller belangstelling te verdienen, dat ik niet aan de
verzoeking heb kunnen weerstaan, hem als hoofdpersoon te doen
optreden in eene romantische schets, welke ik hierbij ons publiek waag
aan te bieden.
Voor den lezer, die gesteld mogt zijn op eene nauwlettende
onderscheiding tusschen hetgeen er wezenlijk historisch in het boek
voorkomt en wat daarin is verdicht, strekke het volgende.
Bepaald geschiedkundige personen, behalve Akbar zelf, zijn: Selim,
zijn zoon; Aboel Fazl, zijn Vizier; diens broeder Feizi; Abdal Kadir
Badaoni; Rodolpho Aquaviva, de Jezuïet, en enkele anderen van
minder beteekenis. Parviz behoort mede tot de geschiedenis maar droeg
een anderen naam. Nandigoepta is wel geen historisch persoon, maar
toch een type, gelijk er meer dan een in de geschiedenis van Indië, en in
't bijzonder van Kaçmir, valt aan te wijzen. Zoo ook Gorakh en zijne
Worgers. En Iravati blijft in zeker opzigt eene historische figuur,
voorzoover zij het beeld der echt Indische vrouw moet
vertegenwoordigen, gelijk die in het drama en de legende van Indië ons
wordt voorgesteld. Verscheidene gezegden eindelijk, den personen in
den mond gelegd, zijn mede historisch.--In enkele punten is, om ligt

begrijpelijke redenen eenigszins van de werkelijke geschiedenis
afgeweken: tijdens Akbar regeerden in Kaçmir geen Hindoe-vorsten
meer, hoewel het land voor 't overige volkomen Indisch bleef; de
aanslag van Selim, waarvan de bijzonderheden mede eenigszins
gewijzigd zijn voorgesteld, geschiedde gedurende den togt niet tegen
Kaçmir, maar tegen Dekkan; Feizi was ouder dan Aboel Fazl en stierf
vóór diens moord; Fattipoer ligt iets verder van Agra dan 't in het
verhaal is voorgesteld. Op de beoordeeling van het karakter der feiten
en der personen kunnen dergelijke geringe afwijkingen intusschen wel
van geen invloed zijn.
In den stijl van het werk is, in 't bijzonder bij de gesprekken,
voorzooveel zonder slaafsche navolging en zonder misbruik van
vreemde woorden doenlijk scheen, naar behoud van den Oosterschen
vorm gestreefd, en bij de spelling van eigennamen meer gelet op gemak
voor den lezer dan op de eischen eener streng wetenschappelijke
schrijfwijze. De hier en daar ingevoegde gedichten zijn allen door mij
bewerkt naar den oorspronkelijken Oosterschen tekst.
Eene uitvoerige opgave van de bronnen, die bij de zamenstelling
hebben gediend, zal men hier wel niet verlangen; en den
geschiedkenner ware daaromtrent ook niet veel nieuws mede te deelen.
Hij toch weet, dat de geschriften van Aboel Fazl en Abdal Kadir de
voornaamste oorspronkelijke bronnen voor de kennis van Akbar's leven,
instellingen en begrippen zijn, waaruit de meeste latere, zoo Oostersche
als Westersche schrijvers hebben geput, en dat de berigten der
Jezuïeten uit het Hindostan van zijn tijd, schoon menigmaal blijkbaar
onjuist, toch in vele opzigten tot aanvulling en verklaring dienen van
die der Perzische geschiedschrijvers. Nauw ook eischt vermelding dat
verscheidene nieuwere historische werken van meer of minder
uitgebreidheid, reisbeschrijvingen en plaatwerken in dezen
geraadpleegd zijn. Voor het meer bepaald Indische in den roman
dienden hoofdzakelijk de verschillende legenden, vertellingen, romans
en drama's, die uit de Sanskritlitteratuur zijn tot ons gekomen, en voor
de eigen wijsgeerig-godsdienstige begrippen van Akbar, die overigens
nog 't best uit het geschrift van zijn voornaamsten tegenstander, Abdal
Kadir, zijn op te maken, de Vedische of oud-Indische voorstellingen,
waaraan hij meerendeels zijne eigene moet hebben ontleend. Door
andere schrijvers schijnt op dit laatste te weinig acht
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 111
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.