A Daughter of Eve | Page 3

Honoré de Balzac
days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*

Etext prepared by John Bickers, [email protected] and Dagny, [email protected]

A DAUGHTER OF EVE by HONORE DE BALZAC

Translated By Katharine Prescott Wormeley

DEDICATION
To Madame la Comtesse Bolognini, nee Vimercati.
If you remember, madame, the pleasure your conversation gave to a traveller by recalling Paris to his memory in Milan, you will not be surprised to find him testifying his gratitude for many pleasant evenings passed beside you by laying one of his works at your feet, and begging you to protect it with your name, as in former days that name protected the tales of an ancient writer dear to the Milanese.
You have an Eugenie, already beautiful, whose intelligent smile gives promise that she has inherited from you the most precious gifts of womanhood, and who will certainly enjoy during her childhood and youth all those happinesses which a rigid mother denied to the Eugenie of these pages. Though Frenchmen are taxed with inconstancy, you will find me Italian in faithfulness and memory. While writing the name of "Eugenie," my thoughts have often led me back to that cool stuccoed salon and little garden in the Vicolo dei Cappucini, which echoed to the laughter of that dear child, to our sportive quarrels and our chatter. But you have left the Corso for the Tre Monasteri, and I know not how you are placed there; consequently, I am forced to think of you, not among the charming things with which no doubt you have surrounded yourself, but like one of those fine figures due to Raffaelle, Titian, Correggio, Allori, which seem abstractions, so distant are they from our daily lives.
If this book should wing its way across the Alps, it will prove to you the lively gratitude and respectful friendship of
Your devoted servant, De Balzac.

A DAUGHTER OF EVE


CHAPTER I
THE TWO MARIES
In one of the finest houses of the rue Neuve-des-Mathurins, at half- past eleven at night, two young women were sitting before the fireplace of a boudoir hung with blue velvet of that tender shade, with shimmering reflections, which French industry has lately learned to fabricate. Over the doors and windows were draped soft folds of blue cashmere, the tint of the hangings, the work of one of those upholsterers who have just missed being artists. A silver lamp studded with turquoise, and suspended by chains of beautiful workmanship, hung from the centre of the ceiling. The same system of decoration was followed in the smallest details, and even to the ceiling of fluted blue silk, with long bands of white cashmere falling at equal distances on the hangings, where they were caught back by ropes of pearl. A warm Belgian carpet, thick as turf, of a gray ground with blue posies, covered the floor. The furniture, of carved ebony, after a fine model of the old school, gave substance and richness to the rather too decorative quality, as a painter might call it, of the rest of the room. On either side of a large window, two etageres displayed a hundred precious trifles, flowers of mechanical art brought into bloom by the fire of thought. On a chimney-piece of slate-blue marble were figures in old Dresden, shepherds in bridal garb, with delicate bouquets in their hands, German fantasticalities surrounding a platinum clock, inlaid with arabesques. Above it sparkled the brilliant facets of a Venice mirror framed in ebony, with figures carved in relief, evidently obtained from some former royal residence. Two jardinieres were filled with the exotic product of a hot-house, pale, but divine flowers, the treasures of botany.
In this cold, orderly boudoir, where all things were in place as if for sale, no sign existed of the gay and capricious disorder of a happy home. At the present moment, the two young women were weeping. Pain seemed to predominate. The name of the owner, Ferdinand du Tillet, one of the richest bankers in Paris, is enough to explain the luxury of the whole house, of which this boudoir is but a sample.
Though without either rank or station, having pushed himself forward, heaven knows how, du Tillet had married, in 1831, the daughter of the Comte de Granville, one of the greatest names in the French magistracy,--a man who became peer of France after the revolution of July. This marriage of ambition on du Tillet's part was brought about by his agreeing to sign an acknowledgment in the marriage
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 54
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.