A Collection of Old English Plays, Vol. III

Not Available
A Collection of Old English Plays, Vol. III

Project Gutenberg's A Collection of Old English Plays, Vol. III, by Various This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: A Collection of Old English Plays, Vol. III
Author: Various
Release Date: January 17, 2004 [EBook #10734]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OLD ENGLISH PLAYS ***

Produced by Jonathan Ingram, Tapio Riikonen and PG Distributed Proofreaders

A COLLECTION OF OLD ENGLISH PLAYS; VOL. III
In Four Volumes
Edited by
A.H. BULLEN
1882-1889.

CONTENTS:
Preface Sir Gyles Goosecappe The Wisdome of Dr. Dodypoll The Distracted Emperor The Tryall of Chevalry Footnotes

PREFACE.
I have not been able to give in the present volume the unpublished play of Heywood's to which I referred in the Preface to Vol. I. When I came to transcribe the play, I found myself baffled by the villanous scrawl. But I hope that, with the assistance of some expert in old handwriting, I may succeed in procuring an accurate transcript of the piece for the fourth volume.
One of the plays here presented to the reader is printed for the first time, and the others have not been reprinted. I desire to thank ALFRED HENRY HUTH, Esq., for the loan of books from his magnificent collection. It is pleasant to acknowledge an obligation when the favour has been bestowed courteously and ungrudgingly. To my friend F.G. FLEAY, Esq., I cannnot adequately express my gratitude for the great trouble that he has taken in reading all the proof-sheets, and for his many valuable suggestions. Portions of the former volume were not seen by him in the proof, and to this cause must be attributed the presence of some slight but annoying misprints. One serious fault, not a misprint, occurs in the first scene of the first Act of _Barnavelt's Tragedy_ (p. 213). In the margin of the corrected proof, opposite the lines,
"And you shall find that the desire of glory Was the last frailty wise men ere putt of,"
I wrote
"That last infirmity of noble minds,"
a [mis]quotation from Lycidas. The words were written in pencil and enclosed in brackets. I was merely drawing Mr. FLEAY'S attention to the similarity of expression between Milton's words and the playwright's; but by some unlucky chance my marginal pencilling was imported into the text. I now implore the reader to expunge the line. On p. 116, l. 12 (in the same volume), for with read _witt_; p. 125 l. 2, for He read _Ile_; p. 128, l. 18, for pardue read _perdue_; p. 232, for Is read _In_; p. 272, l. 3, for baste read _haste_; p. 336, l. 6, the speaker should evidently be not Do. (the reading of the MS.) but Sis., and noble Sir Richard should be _noble Sir Francis_; p. 422, l. 12, del. comma between Gaston and Paris. Some literal errors may, perhaps, still have escaped me, but such words as anottomye for _anatomy_, or dietie for deity must not be classed as misprints. They are recognised though erroneous forms, and instances of their occurrence will be given in the Index to Vol. IV.
5, WILLOW ROAD, HAMPSTEAD, N.W. January 24, 1884.

INTRODUCTION TO SIR GYLES GOOSECAPPE.
This clever, though somewhat tedious, comedy was published anonymously in 1606. There is no known dramatic writer of that date to whom it could be assigned with any great degree of probability. The comic portion shows clearly the influence of Ben Jonson, and there is much to remind one of Lyly's court-comedies. In the serious scenes the philosophising and moralising, at one time expressed in language of inarticulate obscurity and at another attaining clear and dignified utterance, suggest a study of Chapman. The unknown writer might have taken as his motto a passage in the dedication of Ovid's _Banquet of Sense_:-- "Obscurity in affection of words and indigested conceits is pedantical and childish; but where it shroudeth itself in the heart of his subject, uttered with fitness of figure and expressive epithets, with that darkness will I still labour to be shrouded." Chapman's Gentleman Usher was published in the same year as _Sir Gyles Goosecappe_; and I venture to think that in a passage of Act III., Scene II., our author had in his mind the exquisite scene between the wounded Strozza and his wife Cynanche. In Strozza's discourse on the joys of marriage occur these lines:--
"If he lament she melts herselfe in teares; If he be glad she triumphs; if he stirre She moon's his way: in all things his sweete Ape."
The charming fitness of the expression "sweet ape" would impress any capable reader. I cannot think that by mere accident the anonymous writer lighted on the same
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 105
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.