A Bibliographical, Antiquarian and Picturesque Tour in France and Germany, Volume One | Page 6

Thomas Frognall Dibdin
is unjust." The only portions of the designs of their skilful author, which may be taxed with a tendency to extravagance, are the _groups_: which, when accompanied by views of landscapes, or of monuments, are probably too profusely indulged in; but the individuals, constituting those groups, belong precisely to the country in which they are represented. In the first and second volumes they are _French_; in the third they are _Germans_--all over. Will M. Licquet pretend to say that the churches, monasteries, streets, and buildings, with which the previous Edition of this Tour is so elaborately embellished, have the slightest tendency to IMAGINED SCENERY? If he do, his optics must be peculiarly his own. I have, in a subsequent page, (p. 34, note) slightly alluded to the cost and risk attendant on the Plates; but I may confidently affirm, from experience, that two thirds of the expense incurred would have secured the same sale at the same price. However, the die is cast; and the voice of lamentation is fruitless.
I now come to the consideration of M. Licquet's coadjutor, M. CRAPELET. Although the line of conduct pursued by that very singular gentleman be of an infinitely more crooked description than that of his Predecessor, yet, in this place, I shall observe less respecting it; inasmuch as, in the subsequent pages, (pp. 209, 245, 253, 400, &c.) the version and annotations of M. Crapelet have been somewhat minutely discussed. Upon the SPIRIT which could give rise to such a version, and such annotations, I will here only observe, that it very much resembles that of searchers of our street-pavements; who, with long nails, scrape out the dirt from the interstices of the stones, with the hope of making a discovery of some lost treasure which may compensate the toil of perseverance. The love of lucre may, or may not, have influenced my Parisian translator; but the love of discovery of latent error, and of exposure of venial transgression, has undoubtedly, from beginning to end, excited his zeal and perseverance. That carping spirit, which shuts its eyes upon what is liberal and kind, and withholds its assent to what is honourable and just, it is the distinguished lot--and, perhaps, as the translator may imagine, the distinguished felicity--of M. Crapelet to possess. Never was greater reluctance displayed in admitting even the palpable truths of a text, than what is displayed in the notes of M. Crapelet: and whenever a concurring sentiment comes from him, it seems to exude like his heart's life-blood. Having already answered, in detail, his separate publication confined to my 30th Letter[13]--(the 8th of the second volume, in this edition) and having replied to those animadversions which appear in his translation of the whole of the second volume, in this edition--it remains here only to consign the Translator to the careful and impartial consideration of the Reader, who, it is requested, may be umpire between both parties. Not to admit that the text of this Edition is in many places improved, from the suggestions of my Translators, by corrections of "Names of Persons, Places, and Things," would be to betray a stubbornness or obtuseness of feeling which certainly does not enter into the composition of its author.
I now turn, not without some little anxiety, yet not wholly divested of the hope of a favourable issue, to the character and object of the Edition HERE presented to the Public. It will be evident, at first glance, that it is greatly "shorn of its beams" in regard to graphic decorations and typographical splendour. Yet its garb, if less costly, is not made of coarse materials: for it has been the wish and aim of the Publishers, that this impression should rank among books worthy of the DISTINGUISHED PRESS from which it issues. Nor is it unadorned by the sister art of _Engraving_; for, although on a reduced scale, some of the repeated plates may even dispute the palm of superiority with their predecessors. Several of the GROUPS, executed on copper in the preceding edition, have been executed on wood in the present; and it is for the learned in these matters to decide upon their relative merits. To have attempted portraits upon wood, would have inevitably led to failure. There are however, a few NEW PLATES, which cannot fail to elicit the Purchaser's particular attention. Of these, the portraits of the _Abbé de la Rue_ (procured through the kind offices of my excellent friend Mr. Douce), and the Comte de Brienne, the Gold Medal of Louis XII. the _Stone Pulpit of Strasbourg Cathedral,_ and the _Prater near Vienna_--are particularly to be noticed.[14] This Edition has also another attraction, rather popular in the present day, which may add to its recommendation even with those possessed of its precursor. It contains fac-similes of the
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 138
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.